Etiquetas
Arte
(122)
Ciencias Naturales
(67)
Ciencias sociales
(122)
Cultura Claśica
(32)
Economía
(1)
Editorial
(1)
Educación Física
(14)
Educación para la ciudadanía
(28)
Educación para la salud
(14)
Ética
(40)
Filosofía
(6)
Francés
(1)
Historia
(28)
Informática
(2)
Inglés
(5)
Latín
(29)
Lengua Castellana
(34)
Literatura española
(104)
Literatura Universal
(31)
Matemáticas
(5)
Música
(86)
Noticias de nuestro Instituto
(8)
Orientación
(11)
Plástica
(92)
Química
(1)
Religión
(1)
REVISTA REDACCIÓN ONLINE
(55)
Tecnología
(5)
jueves, 30 de septiembre de 2010
sábado, 25 de septiembre de 2010
UN NOTICIÓN PARA EL MUNDO DEL ARTE: EL PRADO DESCUBRE UN TESORO DE BRUEGEL "EL VIEJO"
Desde aquí tienes acceso a la fotogalería que te ofrece detalles de este cuadro pintado entre 1565 y 1568 y cuyo título es EL VINO DE LA FIESTA DE SAN MARTÍN.
Según Francisco Calvo Serraller, en un artículo de El País de 24-9-2010, titulado "Un acontecimiento histórico", "en relación con España, la figura de Bruegel y, por tanto, el reciente hallazgo de su cuadro desconocido El vino de la fiesta de San Martín constituyen acontecimientos trascendentales por su significación histórica. Es así, en primer lugar, por la estrecha relación de Bruegel con el gusto español, que está muy bien anudada por haber sido Felipe II un insólitamente fanático admirador de El Bosco y, en consecuencia, de sus secuaces, como Patinir y Bruegel, así como por haber sido Bruegel el pintor preferido del cardenal Granvella, asesor de Margarita de Parma, regente de los Países Bajos por delegación de Felipe II".
domingo, 19 de septiembre de 2010
UNIDAD DE VIGILANCIA-CADENA SER-ISAÍAS LAFUENTE
En este blog iremos colgando el espacio radiofónico del que Isaías Lafuente (periodista, escritor y profesor) es responsable todos los viernes dentro del magacín "Hoy por hoy" que dirige Carles Francino, en la Cadena Ser. Es un programa que se propone corregir los errores que se van sucediendo a lo largo de la semana en los medios de comunicación hablados, sobre todo la radio. Y los oyentes pueden participar en él, denunciando aquellos errores advertidos por ellos, a través de esta dirección de correo: udv@cadenaser.com
A partir del 7-9-2012, Isaías Lafuente continuará con su espacio lingüístico también los viernes, pero esta vez en "La Ventana", que desde el 3-9-2012 dirige Carles Francino en la Cadena Ser.
Programa de 17-9-2010
Programa de 22-10-2010
Programa de 29-10-2010
Programa de 5-11-2010
Programa de 12-11-2010
Programa de 19-11-2010
Programa de 26-11-2010
Programa de 3-12-2010
Programa de 10-12-2010
Programa de 17-12-2010
Programa de 14-1-2011
Programa de 28-1-2011
Programa de 4-2-2011
Programa de 11-2-2011
Programa de 18-2-2011
Programa de 25-2-2011
Programa de 4-3-2011
Programa de 11-3-2011
Programa de 18-3-2011
Programa de 25-3-2011
Programa de 1-4-2011
Programa de 15-4-2011
Programa de 29-4-2011
Programa de 13-5-2011
Programa de 20-5-2011
Programa de 27-5-2011
Programa de 3-6-2011
Programa de 10-6-2011
Programa de 17-6-2011
Programa de 2-9-2011
Programa de 9-9-2011
Programa de 16-9-2011
Programa de 23-9-2011
Programa de 30-9-2011
Programa de 7-10-2011
Programa de 14-10-2011
Programa de 21-10-2011
Programa de 28-10-2011
Programa del 4-11-2011
Programa de 11-11-2011
Programa del 18-11-2011
Programa del 25-11-2011. Las quince de la tarde. Analogía-anología. Pelicilina, tranqueostomía. Medias de comprensión/de compresión. Humo, vaho. Sastra, sastre. (Néstor Polo Martín de Lucía -4º C)
Programa del 2-12-2011
Programa del 9-12-2011
Programa del 16-12-2011
Programa de 13-1-2012
Programa de 20-1-2012
Programa de 27-1-2012
Programa de 3-2-2012
Programa de 10-2-2012
Programa de 17-2-2012
Programa de 24-2-2012
Programa de 2-3-2012
Programa de 9-3-2012
Programa de 16-3-2012
Programa de 23-3-2012
Programa de 30-3-2012
Programa de 6-4-2012
Programa de 13-4-2012
Programa de 20-4-2012
Programa de 27-4-2012
Programa de 4-5-2012
Programa de 11-5-2012. Programa número 300
Programa de 18-5-2012
Programa de 25-5-2012
Programa de 1-6-2012. Hispabonos-hispanobonos; anatemizar-anatematizar; casos de leísmo; regalar el oído (no la oreja); errores de concordancia; ¿bienal o bianual cuando es un programa válido para dos años?; artículo por pronombre; etc. (Gema Manzanares, de 4º ESO A)
Programa de 8-6-2012
Programa de 15-6-2012
Programa de 22-6-2012
Programa de 7-9-2012 ("El putasio y los furcios"). "Contra más" no, "cuanto más". No se miente como un cosaco, mejor se miente como un bellaco. Levantar la liebre, saltar la liebre. Escapar por patas, o por piernas. Mejor "salir por piernas" ('huir'). ¿Están perdiendo en Argentina la letra b? En este país a los gazapos los llaman "furcios".
Programa de 14-9-2012 ("Oyentas con la carne de punta"). A Íker Jiménez se le pone "la carne de punta", no los pelos. "A freír puñetas el ayuntamiento del PP": o a freír espárragos o a hacer puñetas. El pueblo de Toledo es Los Yébenes, no Yébenes. "Yo de ti iría" será yo que tú iría (esa expresión es una catalanada). "Me vino de gusto de cambiar". ¿Puede ser el egoísmo "hidráulico"? ¿O será hídrico? ¿Qué diferencia hay entre en analítica y en análisis? Iñaki Gabilondo dice "euforizado" (pero tenemos eufórico). ¿Un perfume puede ser "ambidiestro", o es unisex? Para Rajoy existe la "primera prioridad".
Programa de 21-9-2012 ("Gendármenes sanpetersburguesianos"). Según la COPE, son "gendármenes marroquíes". "Como hizo Checoslovaquia con Chenia" (por Chekia). Se vuelve a repetir el catalanismo "yo de ti iría"; en este caso "yo de ustedes" (lo correcto es "yo que ustedes"). Para hacer bien el plural cuando se da un nombre masculino y otro femenino hay que hacerlo en masculino. El pretérito del verbo andar no es "andó", es anduvo. Rubalcaba "ha respuesto" (nuevo catalanismo). "Hay que estar a las buenas y a las maduras" (lo correcto es "a las buenas y a las malas", o "a las duras y a las maduras"). Aclara la diferencia entre "leyenda negra" y "leyenda urbana". "Invitadas a formar parte del pánel" (la pronunciación es aguda, "panel", no llama, como en inglés). Los errores de nuestros parlamentarios. Se refiere Isaías Lafuente al nuevo espacio del "Anda ya" de Los Cuarenta, titulado "Asín se habla".
Programa de 28-9-2012 ("Prolificación de lluvias, limpien los canelones"). Licua o licúa; pero no agua o agúa, es agua, del verbo aguar. Denostada por denodada. "Españolamente hablando", parece un tanto forzado este adverbio y suena fatal. La calidad del sonido será deficiente, no deficitaria. Otras palabras fronterizas son alineados y alienados (si hablamos de países son alineados). No es lo mismo algo mítico que algo mitológico, sobre todo cuando nos referimos a personas. Prolificación ni prolificar existen en el diccionario, sí prolífico. Los extremos se tocan, no se polan. Una derrota caerá "como un jarro de agua fría", pero no "como un jarrón de agua fría". El público de un partido no puede quedarse como un jarro de agua fría. El plural de palmarés es palmareses. "Hoja de ruta" es una locución que figura en el diccionario, pero se hace un uso abusivo de ella por parte de políticos y periodistas. Y más.
Programa de 5-10-2012 ("¿Se puede ser pijo y ácrata?"). Así que los colombianos van a votar en Venezuela... Y once votos son los que sacará el PP en el País Vasco. No es posible que Facebook haya conseguido ya el el billón de usuarios. "No digo del mundo, digo del universo", dice el presidente del Atlético de Madrid, el señor Cerezo. "La catorceava comunidad...", decimocuarta, no catorceava. Melendi anima a componer composiciones. Rosario Flores se envalentonó, y dice "se ha envalentado". Los ajustes horarios de la SER, según Isaías, son un tanto alocados. Faltan 9 minutos para las nueve, ocho para las ocho en Canarias... según Pepa Bueno, claro. Hay quien intenta perseverar y "presevera". También se le atasca el verbo flirtear a un locutor. Un color beige no, mejor color beis. Michel no puede "adjetivizar" la labor arbitral, cuando en realidad habría sido suficiente con adjetivar. El alcohol "potencializa". Están bien construidas, con el sufijo -izar, pero hay otras palabras. Confusión entre consumir y consumar. Y más.
Programa de 12-10-2012 ("Navarra, comunidad floral"). "Lola, eres una monstrua", dice Rosario Flores. "Gritar a los siete vientos", no, se grita a los cuatro vientos. ¿Una nueva tasa de basura va a ser un revulsivo para las empresas de la ciudad de Toledo? Saliendo del lenguaje médico, un revulsivo tiene efectos beneficiosos. "Monitorizado" según Florenci Rei es un palabro, pero está recogido en el diccionario. "Menuda mojadura me voy a coger ahora" está bien dicho. "Si se reducieran" no, "si se redujeran" (entre dos verbos fronterizos, adoptamos el erróneo). No se adopta el discurso al entorno, en todo caso "se adaptará". Hay quien confunde el verbo "consumar" con "consumar" (por tanto, no se puede "consumir un embargo", se puede consumar). "Aquello que ustedes andaron" no, "aquello que ustedes anduvieron". El pronombre relativo "quien" aplicado a una cosa es incorrecto ("la rueda es quien"). Y más.
Programa de 19-10-2012 ("Freddie Mercury no cantó en Barcelona 92, estaba muerto"). A la "Operación Emperador" la rebajan en la SER a "Operación Embajador". ¿Se coaligase o se coligase? Pueden usarse ambas formas. Un nuevo repaso al lenguaje "guindés". "Quimera" es imposible como su propio nombre indica. "La lengua cooficial distinta del castellano" para evitar decir catalán. "La carne inglesa tenía miles de barcas locas", según Pepa Bueno. Declaraciones inquietantes que dejan inquietados. Pero el participio es inquieto. "Poní la dirección", según Michel Robinson, cuando es puse. "Murmurear" también existe, con el mismo significado que murmurar, pero el primero está en desuso. El infinitivo por imperativo: "Dejarme que lo diga", cuando debería haber dicho dejadme. El imperativo del verbo ir es ve, no "ves". "Hacerse de rogar" es correcto aunque alguien lo ponga en duda. Y más.
Programa de 26-10-2012 (La UDV desde Tarragona). Unas entradas se venden por el "médico procio". La confusión del presidente de Baleares que cambió la calumnia por "columnia". En el tiempo, alerta por fuertes "rubias" y olas de hasta siete kilómetros. Entre los medios de comunicación que cubren la rueda de prensa de Urkullu se encuentra, por lo visto, Al Qaeda. Según un periodista, Montoro dijo que saldríamos de la recesión en 1913. Cuando un equipo femenino hace una hazaña, hace "una machada". Francino no distingue bien entre prólogo y epílogo. "Llorar a lágrima partida" entra en el capítulo de lo imposible, porque mezcla llorar a lágrima viva y luchar a brazo partido. El jarro de agua fría es jarro y no jarrón. "Cuando veas las barbas de tu vecino, aplícate las tuyas". Y más.
Programa de 2-11-2012 ("Reducieron, preveyeron y otros traspieses bucales"). La Alhambra es Patrimonio de la Humanidad desde 1984, así como el Generalife. La policía se mueve ya en cohetes en Argentina. Es misil, no mísil, aunque sea calórico. Sofía Mazagatos dice haber alimentado la crucificación, pero le habría bastado con crucifixión. La bofetada se da en el carrillo y con la mano abierta, así que una bofetada en las narices podría haber sido un golpe, un puñetazo... Pellizco es una porción pequeña de algo. El hombre primitivo era de neandertal, no de neardental, que parecería una clínica dental muy primitiva, según Isaías. Pepa Bueno carga a los "gatos" municipales. Los atletas son paralímpicos, no paraolímpicos. Las primeras batallas bucales entre los concursantes, en lugar de batallas vocales. Y más.
Programa de 9-11-2012 ("Romney vence en los estrados viagra"). Comienza la UDV de hoy hablando sobre un verbo de actualidad: desahuciar. La fecha de salida de la crisis: el lío montado sobre ella. En el año 1913 acabará la recesión. ¡Chicos, hoy nos cita Isaías a los del Campo de Calatrava! Así que tenemos que seguir como buenos vigilantes, echándole una mano. Romney no reconoció su victoria, sino la de Obama. Uno de los "estados viagra". Y para Iñaki Gabilondo son 33 estrados (se dejó llevar, sin duda, por el tr, tr, de 33). China roza una población de un millón cuatrocientos mil habitantes. Un resbalón muy sutil en la tumba de Tutankamón. Y más.
Programa de 16-11-2012 ("Carga la policía, la gente se corre"). Se resume en tres palabras: "Quien no llora, no mama", que son cinco palabras. "Caer de hinojos ante alguien" es ponerse de rodillas ante alguien, nada tiene que ver con la planta del hinojo. A José Ramón de la Morena le cuesta ubicarse. Pedro Calvo no tiene nada que ver con el caso Palma Arena. El consumo es eléctrico, no electrónico. Pervertimos el verbo pervertir (el gerundio es pervirtiendo, no pervertiendo). "La gente se están empezando a correr", eso en Neptuno. Aplazo no, es aplazamiento. Un pleonasmo: "la palabrería hueca". "Para sacarse el sombrero" se utiliza en algunos países de América del Sur; aquí, para lo mismo usamos "para quitarse el sombrero". "Llegar tarde, mal y nunca" es una expresión, como así lo indica el DRAE, correcta. Entre el punto de mira y el ojo del huracán, creamos "el ojo de mira", incorrecto. Y más.
Programa de 23-11-2012 ("Carne con gusto no pica, y otras lindezas"). "No te enrolles Charles Boyer", "La cagaste Burt Lancaster" de José Luis Borau. Era evidente, en el portal de Belén no había ni buey ni asno. Juan José Millás dice que "no había ni burro ni vaca". Por indicación del Papa, habría que revisar algunos villancicos. "Que no te enseñe el abuelo tantas palabrotas, joder", dice Francino. "Se convertirá en la tercera mujer consecutiva", pero nos dice Isaías que una mujer, una persona, no puede ser consecutiva. "Le va a salir más caro el perro que el collar"... Normal que salga más caro. "Carne con gusto no pica", lo que no pica es la sarna. "Las partes cerrarán flecos", en todo caso atar los flecos. Unas cuantas catalanadas. Y más.
Programa de 30-11-2012 ("El rey anda con la ayuda de dos mulatas y dos maletas"). Seguimos a vueltas con el posible laísmo de "déjala a ella que sea pájaro". ¿Caminar con total autonomía ayudado con dos muletas? ¿Mejor con dos mulatas? ¿Y eso de dos maletas? (Pues tendrán ruedas las maletas, si no...). Y más.
Programa de 7-12-2012 ("Esqueletos famélicos que disfrutan como un guarro en un cochino").
Programa de 14-12-2012 (Desde el Guggenheim. "Las dos de la tarde, la una en Bilbado"). Fértil, no fertil. Y la iglesia es católica, apostólica y romana, no románica. Fagocitación, no fagotización. "Una publicicación" no existe. El "pistolazo" de salida es más bien pistoletazo. ¿Tenemos claro lo que es una onomástica? ¿La Constitución puede celebrar su onomástica? Pues no, la Constitución no tiene santo. Doceavo, treceavo, para referirse a un duque, no, será decimosegundo o decimotercero. En una de las piernas no puede tener un jugador un bocadillo. Y más.
Programa de 21-12-2012. A María le comen el chocolatillo. Pero el chocolate vino de América, así que no parece posible que a Belén fuera una burra con chocolate. Según José Ramón de la Morena, Mourinho se ha pedido para Reyes "madelman" y "playboy". En fin, serán "madelman" y "playmobil". Los despistes de Gemma Nierga con los ajustes horarios. Para Joserra, los daños y perjuicios son daños y prejuicios. "Sacar a colación" se convierte ahora en "sacar a clonación". El Real Madrid le saca crédito a las jugadas a balón parado. Pero será rédito lo que le saque. ¿Es un palo de aguanta o agarra y no te menees? El pobre Rajoy no se aclara con el digo y el Diego. Normal con la que está liando. Minimizar ya es reducir lo más posible el tamaño de algo, no hace falta, por tanto, minimizar al máximo. La jubilación a los 77 años va a ser un poco tardía. Pero a lo mejor llegamos ahí. Y más.
PROGRAMA ESPECIAL DE 23-12-2012. Empieza el programa con el ya clásico del lío de la hora en la SER. Y continúa con "melonadas". La "intersección" de la Virgen. Una invasión "alígena". Urdangarín no puede ser yerno al mismo tiempo del Rey y del Príncipe. "La evolución del Rey es muy positiva", según los "mercados". Con total autonomía ayudándose de dos muletas. ¿Cómo sería una feria de abril de Sevilla con un presupuesto de 600 millones de euros? Un repaso a frases hechas y refranes rehechos o reinventados. Parece que al Madrid se lo ponen fácil con los penaltis. Barcelona y Madrid se verán las colas, en lugar de las caras. "Que tú compongas tus propias composiciones". Y más.
Programa de 28-12-2012 ("La pollaflash, los estado viagra y la empresa norteamericana"). "Echar el bofe" no "echar el bazo". Otra vez el problema de la hora en la SER: "once y diez, diez y once en Canarias". Y en el mismo programa tropezó la jefa en la misma piedra. Retintín, no rintintín. Verdugo en lugar de víctima. "Esta mención luego la cobramos gratis". Contra más en lugar de cuanto más, un error muy extendido, cometido por ejemplo presidentes del Senado y otras personas muy bien instruidas. Resucitación, crucificación, ecinerarla, balsemarla, beneficiencia: palabras destrozadas, pero también hay verbos. Y en las expresiones latinas se añaden preposiciones, como en "a grosso modo" (basta con "grosso modo"). La bendición del Papa es "urbi et orbi", es decir, a la ciudad y al mundo. Y más.
Programa de 4-1-2013 ("Verde y con orejas; leche"). Cosas del fútbol: Dos penaltis desde la línea de 7 metros. "En medio del gol, dos ocasiones del Rayo". "Nadie sigue sin ser capaz de ganar tres copas del Rey consecutivas". "Quitar las campanas al vuelo". "Cuando veas las barbas de tu vecino, aplícate las tuyas". "Meter el hacha en la rama caída" (por "no hacer leña del árbol caído"). Y más.
Programa de 11-1-2013 ("No me metas la llaga en el culo"). Verbo alternativo a sobreseer, "sobreseír". El verbo abolir (verbo defectivo) no es sinónimo de acortar, como da a entender Rajoy. José Mercé ha inventado la "tragirrabia". "Los horarios son un auténtico 'despilporrio'". Mejor despiporre. "Opiosición" por oposición, pero con toda intención. Rotundidez y rotundidad. "Frases de sujeto, verbo y predicado" (el predicado comprende el verbo). "Para acabarlo de arreglar" (en las perífrasis el pronombre enclítico debe unirse al segundo verbo). Se equivoca hasta Álex Grijelmo: "te ayuda a conformarte tu propia opinión". Y más.
Programa de 18-1-2013 ("El niño viene con un pan bajo el sobaco").
Programa de 25-1-2013 ("Los jugadores eslovenos se corren durante 60 minutos"). INFORME 327. "Un pasajero muerto que se tiró desde un ferry". "Trabajar como un negro": han pedido a la RAE retirar esta expresión. Pero Isaías dice que también se tendría que retirar "merienda de negros", "engañar a alguien como a un chino". Pero el DRAE tiene que recoger expresiones que tienen o han tenido un uso, como defiende Isaías. "Reducir empleo, sobre todo el juvenil"; se supone que lo que quería decir era reducir desempleo. Con cero grados ya es suficiente frío, no hace falta decir "cero grados negativos". Convierten a Cartagena en provincia. Dinero en Suiza, pero allí los intereses son los de la banca sueca. "El testigo de cardo". "Testigo presidencial". Nuevos testigos, ni de cargo ni presencial. Fuerzas centrífugas/centrípetas. "Transferencias de sangre" para el ciclista Lance Amstrong. AL FINAL, UN BUEN RECURSO PARA APRENDER ORTOGRAFÍA DE FORMA MUY MUY PRÁCTICA. Y más.
Programa de 1-2-2013 ("La desmolarización y el apechusque. ¡Ves a la UVI!"). Falta de concordancia de Dolores de Cospedal. Cayo Lara confundió deber de con deber. Deber de más infinitivo es la perífrasis que corresponde a la posibilidad, suposición. "Desmolarización" por desmoralización. "Dentrífico" por dentífrico. Fátima Báñez estaba "muy moderadamente satisfecha". "Ver la mosca detrás de la oreja" por tener la mosca detrás de la oreja". "Poner blanco sobre negro", "blanco sobre blanco", "negro sobre negro". Es poner negro sobre blanco. Estar libre o limpio de polvo y paja, ambas formas son correctas. Troika mejor que troica, aunque ambas son correctas. No veremos reinar a Felipe IV, este ya reinó, al que posiblemente veamos sea a Felipe VI. Los errores lingüísticos de Jordi Évole. Y más.
Programa de 8-2-2013 ("El atracador encapullado y la joven de 74 años"). Singladura es un viaje de un barco de 24 horas. Floriano confundió la categoría laboral de Sepúlveda y lo hizo funcionario. Las magistraturas de trabajo ya no existen, y son juzgados de lo social. Tampoco existe INEM, desde 2003 es el SEPE. Engracia Hidalgo habla en puro guindés, ese lenguaje tan difícil de entender. Wert recomendó que los chavales españoles estudien carreras con futuro (¿calígrafo, criptógrafo, hermeneuta?). Cospedal y Rajoy hablan de "salvo algunas". Lo que hacen estos dos políticos es cantinflear. Es un verbo reconocido por la RAE. El dequeísmo del presidente de la CEOE. "Alucinajes" por alunizajes. Luis Amstrong no tuvo nada que ver con el dopaje, fue Lance. Y más.
Programa de 15-2-2013 ("Luis Bárcenas: un cantante espionado").
Programa de 22-2-2013 ("Los inversobres y el Nixan de Rajoy. ¡Me destonillo!). ¡POR FIN HEMOS TENIDO LA SUERTE DE ESTAR EN EL PROGRAMA EN DIRECTO! ¡HA SIDO UNA GRAN EXPERIENCIA! TODOS ME HABÉIS TRANSMITIDO QUE HA SIDO AÚN MEJOR DE LO QUE ESPERABAIS. ¡GRACIAS A CARLES FRANCINO Y A ISAÍAS LAFUENTE POR PERMITIRNOS VIVIR UNA EXPERIENCIA MARAVILLOSA! En cuanto al programa, destacamos las terminaciones en -ao de Rajoy. No hace falta llegar al extremo de "Bilbado", pero ¡tantas terminaciones en -ao de todo un presidente del Gobierno...! El Príncipe ha patinado un poco con el euskera, y han pensado en Francino para profesor en la Zarzuela. Resulta raro eso de "espiar a terceras personas! "Los recursos no se alocan" (se trata de un anglicismo, nada tiene que ver con la locuara). Para Pepa Bueno hay cosas "tristrísimas". Y mucho más, porque hoy más que nunca os invitamos a escuchar el programa, que ha estado interesantísimo y que habrá "fructiferado" en vosotros y vosotras, queremos decir fructificado.
Programa de 1-3-2013 ("La Infanta Cristiana, el Chollo Simeone y el Papa que renuncia en vida"). Palabro es una palabra recogida en el Diccionario. Montse Domínguez sigue siendo directora del Huffintong Post, no del Washington Post. Dinero sustraído, y también distraído. El verbo "distraer" sí tiene una acepción que puede referirse al dinero. La ministra de Empleo es Báñez, no Ibáñez. Despistes en la SER. Al 28 de febrero Gemma Nierga lo llama de noviembre. A vueltas con la famosa "indemnización en diferido" del lenguaje cospedalés. Lo que se paga a la Seguridad Social es cotización, no es retención. Una indemnización no puede hacerse en diferido, eso queda para los programas de radio o televisión. Y más.
Programa de 15-3-2013 ("El extesorero Ortega Cano, el Papa Paco y el triángulo de cinco puntas"). Pueden usarse ascendencia, descendencia, estirpe. Negrísimo y nigérrimo son superlativos de negro. El primero no está en el DRAE pero está en el Panhispánico de dudas; ahora es más habitual el primero. Triángulo de cinco puntas. No es el agua la que no llega al río, sino la sangre. Lo de bucear no se puede hacer de otra forma que no sea debajo del agua.Y más.
Programa de 22-3-2013.
Programa de 5-4-2013.
Programa de 12-4-2013 ("Jugar de puta de ataque produce desgorro muscular"). Hostia, palabra polisémica, y Ostia. En la radio, ¿hablamos de oyentes o escuchantes? La palabra escuchante no está en el diccionario, aunque es una palabra bien formada. Por escuchante, sí existe escucha o radioescucha. Y más.
Programa de 19-4-2013.
Programa de 26-4-2013 ("El extraño caso del traumatismo craneal en el brazo").
Programa de 4-10-2013 ("Una enmienda sobresaliente 'con lauden'").
Programa de 11-10-2013 ("El Guggenheim costó 87 euros").
Programa de 18-10-2013 ("Alucineros espidifénicos").
Programa de 25-10-2013.
Programa de 1-11-2013 ("Fallece víctima mortal en estado de 'composición'").
Programa de 8-11-2013 ("Cuala, adetrás y una hora menos en Barajas").
Programa de 15-11-2013 ("Montoro promociona 'Todo para mi madre' de Perro Aldodóvar").
Programa de 22-11-2013 ("Ana Botello anuncia el flin del potrimonio").
Programa de 29-11-2013 ("Maduro reconoce robar y un compañero folla con Hipercor").
Programa de 13-12-2013 ("Cuestará engrajar el plan del manejo del conejo").
Programa de 27-12-2013 ("Resumen de un año que vino con un pan debajo del sobaco").
Programa de 10-1-2014 ("Las rebajas del 30 de febrero").
Programa de 17-1-2014 ("Del derrame militar de Sharón al mejillón lactante").
Programa de 24-1-2014 ("El cuarto fallecimiento del Greco y la ejecución de la infanta").
Programa de 31-1-2014 ("Embarazo de 16 meses por el ucranio").
Programa de 7-2-2014 ("Calorina inaugura los Juegos de Invierno de Chochi").
Programa de 14-12-2014 ("Llegan vientos de FUERZA NUEVA, digo... de fuerza nueve").
Programa de 21-2-2014 ("Iban con la canparta proliferando cánticos"). EN ESTE PROGRAMA HUBO ALUMNOS DE NUESTRO INSTITUTO EN DIRECTO. VIVIMOS OTRO MOMENTO EXTRAORDINARIO EN LA CADENA SER, EN GRAN VÍA 32. JUNTO A ÁNGEL PAZ, JUANMA Y DOMINGO.
Programa de 28-2-2014 ("El pecoño negocio va por el mal camino").
Programa de 7-3-2014 ("Francina presidenta de Navarra y Morontoro ministro de Hacienda).
Programa de 14-3-2014 ("A pies juntillos con las víctimas del Francisco").
Programa de 29-10-2010
Programa de 5-11-2010
Programa de 12-11-2010
Programa de 19-11-2010
Programa de 26-11-2010
Programa de 3-12-2010
Programa de 10-12-2010
Programa de 17-12-2010
Programa de 14-1-2011
Programa de 28-1-2011
Programa de 4-2-2011
Programa de 11-2-2011
Programa de 18-2-2011
Programa de 25-2-2011
Programa de 4-3-2011
Programa de 11-3-2011
Programa de 18-3-2011
Programa de 25-3-2011
Programa de 1-4-2011
Programa de 15-4-2011
Programa de 29-4-2011
Programa de 13-5-2011
Programa de 20-5-2011
Programa de 27-5-2011
Programa de 3-6-2011
Programa de 10-6-2011
Programa de 17-6-2011
Programa de 2-9-2011
Programa de 9-9-2011
Programa de 16-9-2011
Programa de 23-9-2011
Programa de 30-9-2011
Programa de 7-10-2011
Programa de 14-10-2011
Programa de 21-10-2011
Programa de 28-10-2011
Programa del 4-11-2011
Programa de 11-11-2011
Programa del 18-11-2011
Programa del 25-11-2011. Las quince de la tarde. Analogía-anología. Pelicilina, tranqueostomía. Medias de comprensión/de compresión. Humo, vaho. Sastra, sastre. (Néstor Polo Martín de Lucía -4º C)
Programa del 2-12-2011
Programa del 9-12-2011
Programa del 16-12-2011
Programa de 13-1-2012
Programa de 20-1-2012
Programa de 27-1-2012
Programa de 3-2-2012
Programa de 10-2-2012
Programa de 17-2-2012
Programa de 24-2-2012
Programa de 2-3-2012
Programa de 9-3-2012
Programa de 16-3-2012
Programa de 23-3-2012
Programa de 30-3-2012
Programa de 6-4-2012
Programa de 13-4-2012
Programa de 20-4-2012
Programa de 27-4-2012
Programa de 4-5-2012
Programa de 11-5-2012. Programa número 300
Programa de 18-5-2012
Programa de 25-5-2012
Programa de 1-6-2012. Hispabonos-hispanobonos; anatemizar-anatematizar; casos de leísmo; regalar el oído (no la oreja); errores de concordancia; ¿bienal o bianual cuando es un programa válido para dos años?; artículo por pronombre; etc. (Gema Manzanares, de 4º ESO A)
Programa de 8-6-2012
Programa de 15-6-2012
Programa de 22-6-2012
Programa de 7-9-2012 ("El putasio y los furcios"). "Contra más" no, "cuanto más". No se miente como un cosaco, mejor se miente como un bellaco. Levantar la liebre, saltar la liebre. Escapar por patas, o por piernas. Mejor "salir por piernas" ('huir'). ¿Están perdiendo en Argentina la letra b? En este país a los gazapos los llaman "furcios".
Programa de 14-9-2012 ("Oyentas con la carne de punta"). A Íker Jiménez se le pone "la carne de punta", no los pelos. "A freír puñetas el ayuntamiento del PP": o a freír espárragos o a hacer puñetas. El pueblo de Toledo es Los Yébenes, no Yébenes. "Yo de ti iría" será yo que tú iría (esa expresión es una catalanada). "Me vino de gusto de cambiar". ¿Puede ser el egoísmo "hidráulico"? ¿O será hídrico? ¿Qué diferencia hay entre en analítica y en análisis? Iñaki Gabilondo dice "euforizado" (pero tenemos eufórico). ¿Un perfume puede ser "ambidiestro", o es unisex? Para Rajoy existe la "primera prioridad".
Programa de 21-9-2012 ("Gendármenes sanpetersburguesianos"). Según la COPE, son "gendármenes marroquíes". "Como hizo Checoslovaquia con Chenia" (por Chekia). Se vuelve a repetir el catalanismo "yo de ti iría"; en este caso "yo de ustedes" (lo correcto es "yo que ustedes"). Para hacer bien el plural cuando se da un nombre masculino y otro femenino hay que hacerlo en masculino. El pretérito del verbo andar no es "andó", es anduvo. Rubalcaba "ha respuesto" (nuevo catalanismo). "Hay que estar a las buenas y a las maduras" (lo correcto es "a las buenas y a las malas", o "a las duras y a las maduras"). Aclara la diferencia entre "leyenda negra" y "leyenda urbana". "Invitadas a formar parte del pánel" (la pronunciación es aguda, "panel", no llama, como en inglés). Los errores de nuestros parlamentarios. Se refiere Isaías Lafuente al nuevo espacio del "Anda ya" de Los Cuarenta, titulado "Asín se habla".
Programa de 28-9-2012 ("Prolificación de lluvias, limpien los canelones"). Licua o licúa; pero no agua o agúa, es agua, del verbo aguar. Denostada por denodada. "Españolamente hablando", parece un tanto forzado este adverbio y suena fatal. La calidad del sonido será deficiente, no deficitaria. Otras palabras fronterizas son alineados y alienados (si hablamos de países son alineados). No es lo mismo algo mítico que algo mitológico, sobre todo cuando nos referimos a personas. Prolificación ni prolificar existen en el diccionario, sí prolífico. Los extremos se tocan, no se polan. Una derrota caerá "como un jarro de agua fría", pero no "como un jarrón de agua fría". El público de un partido no puede quedarse como un jarro de agua fría. El plural de palmarés es palmareses. "Hoja de ruta" es una locución que figura en el diccionario, pero se hace un uso abusivo de ella por parte de políticos y periodistas. Y más.
Programa de 5-10-2012 ("¿Se puede ser pijo y ácrata?"). Así que los colombianos van a votar en Venezuela... Y once votos son los que sacará el PP en el País Vasco. No es posible que Facebook haya conseguido ya el el billón de usuarios. "No digo del mundo, digo del universo", dice el presidente del Atlético de Madrid, el señor Cerezo. "La catorceava comunidad...", decimocuarta, no catorceava. Melendi anima a componer composiciones. Rosario Flores se envalentonó, y dice "se ha envalentado". Los ajustes horarios de la SER, según Isaías, son un tanto alocados. Faltan 9 minutos para las nueve, ocho para las ocho en Canarias... según Pepa Bueno, claro. Hay quien intenta perseverar y "presevera". También se le atasca el verbo flirtear a un locutor. Un color beige no, mejor color beis. Michel no puede "adjetivizar" la labor arbitral, cuando en realidad habría sido suficiente con adjetivar. El alcohol "potencializa". Están bien construidas, con el sufijo -izar, pero hay otras palabras. Confusión entre consumir y consumar. Y más.
Programa de 12-10-2012 ("Navarra, comunidad floral"). "Lola, eres una monstrua", dice Rosario Flores. "Gritar a los siete vientos", no, se grita a los cuatro vientos. ¿Una nueva tasa de basura va a ser un revulsivo para las empresas de la ciudad de Toledo? Saliendo del lenguaje médico, un revulsivo tiene efectos beneficiosos. "Monitorizado" según Florenci Rei es un palabro, pero está recogido en el diccionario. "Menuda mojadura me voy a coger ahora" está bien dicho. "Si se reducieran" no, "si se redujeran" (entre dos verbos fronterizos, adoptamos el erróneo). No se adopta el discurso al entorno, en todo caso "se adaptará". Hay quien confunde el verbo "consumar" con "consumar" (por tanto, no se puede "consumir un embargo", se puede consumar). "Aquello que ustedes andaron" no, "aquello que ustedes anduvieron". El pronombre relativo "quien" aplicado a una cosa es incorrecto ("la rueda es quien"). Y más.
Programa de 19-10-2012 ("Freddie Mercury no cantó en Barcelona 92, estaba muerto"). A la "Operación Emperador" la rebajan en la SER a "Operación Embajador". ¿Se coaligase o se coligase? Pueden usarse ambas formas. Un nuevo repaso al lenguaje "guindés". "Quimera" es imposible como su propio nombre indica. "La lengua cooficial distinta del castellano" para evitar decir catalán. "La carne inglesa tenía miles de barcas locas", según Pepa Bueno. Declaraciones inquietantes que dejan inquietados. Pero el participio es inquieto. "Poní la dirección", según Michel Robinson, cuando es puse. "Murmurear" también existe, con el mismo significado que murmurar, pero el primero está en desuso. El infinitivo por imperativo: "Dejarme que lo diga", cuando debería haber dicho dejadme. El imperativo del verbo ir es ve, no "ves". "Hacerse de rogar" es correcto aunque alguien lo ponga en duda. Y más.
Programa de 26-10-2012 (La UDV desde Tarragona). Unas entradas se venden por el "médico procio". La confusión del presidente de Baleares que cambió la calumnia por "columnia". En el tiempo, alerta por fuertes "rubias" y olas de hasta siete kilómetros. Entre los medios de comunicación que cubren la rueda de prensa de Urkullu se encuentra, por lo visto, Al Qaeda. Según un periodista, Montoro dijo que saldríamos de la recesión en 1913. Cuando un equipo femenino hace una hazaña, hace "una machada". Francino no distingue bien entre prólogo y epílogo. "Llorar a lágrima partida" entra en el capítulo de lo imposible, porque mezcla llorar a lágrima viva y luchar a brazo partido. El jarro de agua fría es jarro y no jarrón. "Cuando veas las barbas de tu vecino, aplícate las tuyas". Y más.
Programa de 2-11-2012 ("Reducieron, preveyeron y otros traspieses bucales"). La Alhambra es Patrimonio de la Humanidad desde 1984, así como el Generalife. La policía se mueve ya en cohetes en Argentina. Es misil, no mísil, aunque sea calórico. Sofía Mazagatos dice haber alimentado la crucificación, pero le habría bastado con crucifixión. La bofetada se da en el carrillo y con la mano abierta, así que una bofetada en las narices podría haber sido un golpe, un puñetazo... Pellizco es una porción pequeña de algo. El hombre primitivo era de neandertal, no de neardental, que parecería una clínica dental muy primitiva, según Isaías. Pepa Bueno carga a los "gatos" municipales. Los atletas son paralímpicos, no paraolímpicos. Las primeras batallas bucales entre los concursantes, en lugar de batallas vocales. Y más.
Programa de 9-11-2012 ("Romney vence en los estrados viagra"). Comienza la UDV de hoy hablando sobre un verbo de actualidad: desahuciar. La fecha de salida de la crisis: el lío montado sobre ella. En el año 1913 acabará la recesión. ¡Chicos, hoy nos cita Isaías a los del Campo de Calatrava! Así que tenemos que seguir como buenos vigilantes, echándole una mano. Romney no reconoció su victoria, sino la de Obama. Uno de los "estados viagra". Y para Iñaki Gabilondo son 33 estrados (se dejó llevar, sin duda, por el tr, tr, de 33). China roza una población de un millón cuatrocientos mil habitantes. Un resbalón muy sutil en la tumba de Tutankamón. Y más.
Programa de 16-11-2012 ("Carga la policía, la gente se corre"). Se resume en tres palabras: "Quien no llora, no mama", que son cinco palabras. "Caer de hinojos ante alguien" es ponerse de rodillas ante alguien, nada tiene que ver con la planta del hinojo. A José Ramón de la Morena le cuesta ubicarse. Pedro Calvo no tiene nada que ver con el caso Palma Arena. El consumo es eléctrico, no electrónico. Pervertimos el verbo pervertir (el gerundio es pervirtiendo, no pervertiendo). "La gente se están empezando a correr", eso en Neptuno. Aplazo no, es aplazamiento. Un pleonasmo: "la palabrería hueca". "Para sacarse el sombrero" se utiliza en algunos países de América del Sur; aquí, para lo mismo usamos "para quitarse el sombrero". "Llegar tarde, mal y nunca" es una expresión, como así lo indica el DRAE, correcta. Entre el punto de mira y el ojo del huracán, creamos "el ojo de mira", incorrecto. Y más.
Programa de 23-11-2012 ("Carne con gusto no pica, y otras lindezas"). "No te enrolles Charles Boyer", "La cagaste Burt Lancaster" de José Luis Borau. Era evidente, en el portal de Belén no había ni buey ni asno. Juan José Millás dice que "no había ni burro ni vaca". Por indicación del Papa, habría que revisar algunos villancicos. "Que no te enseñe el abuelo tantas palabrotas, joder", dice Francino. "Se convertirá en la tercera mujer consecutiva", pero nos dice Isaías que una mujer, una persona, no puede ser consecutiva. "Le va a salir más caro el perro que el collar"... Normal que salga más caro. "Carne con gusto no pica", lo que no pica es la sarna. "Las partes cerrarán flecos", en todo caso atar los flecos. Unas cuantas catalanadas. Y más.
Programa de 30-11-2012 ("El rey anda con la ayuda de dos mulatas y dos maletas"). Seguimos a vueltas con el posible laísmo de "déjala a ella que sea pájaro". ¿Caminar con total autonomía ayudado con dos muletas? ¿Mejor con dos mulatas? ¿Y eso de dos maletas? (Pues tendrán ruedas las maletas, si no...). Y más.
Programa de 7-12-2012 ("Esqueletos famélicos que disfrutan como un guarro en un cochino").
Programa de 14-12-2012 (Desde el Guggenheim. "Las dos de la tarde, la una en Bilbado"). Fértil, no fertil. Y la iglesia es católica, apostólica y romana, no románica. Fagocitación, no fagotización. "Una publicicación" no existe. El "pistolazo" de salida es más bien pistoletazo. ¿Tenemos claro lo que es una onomástica? ¿La Constitución puede celebrar su onomástica? Pues no, la Constitución no tiene santo. Doceavo, treceavo, para referirse a un duque, no, será decimosegundo o decimotercero. En una de las piernas no puede tener un jugador un bocadillo. Y más.
Programa de 21-12-2012. A María le comen el chocolatillo. Pero el chocolate vino de América, así que no parece posible que a Belén fuera una burra con chocolate. Según José Ramón de la Morena, Mourinho se ha pedido para Reyes "madelman" y "playboy". En fin, serán "madelman" y "playmobil". Los despistes de Gemma Nierga con los ajustes horarios. Para Joserra, los daños y perjuicios son daños y prejuicios. "Sacar a colación" se convierte ahora en "sacar a clonación". El Real Madrid le saca crédito a las jugadas a balón parado. Pero será rédito lo que le saque. ¿Es un palo de aguanta o agarra y no te menees? El pobre Rajoy no se aclara con el digo y el Diego. Normal con la que está liando. Minimizar ya es reducir lo más posible el tamaño de algo, no hace falta, por tanto, minimizar al máximo. La jubilación a los 77 años va a ser un poco tardía. Pero a lo mejor llegamos ahí. Y más.
PROGRAMA ESPECIAL DE 23-12-2012. Empieza el programa con el ya clásico del lío de la hora en la SER. Y continúa con "melonadas". La "intersección" de la Virgen. Una invasión "alígena". Urdangarín no puede ser yerno al mismo tiempo del Rey y del Príncipe. "La evolución del Rey es muy positiva", según los "mercados". Con total autonomía ayudándose de dos muletas. ¿Cómo sería una feria de abril de Sevilla con un presupuesto de 600 millones de euros? Un repaso a frases hechas y refranes rehechos o reinventados. Parece que al Madrid se lo ponen fácil con los penaltis. Barcelona y Madrid se verán las colas, en lugar de las caras. "Que tú compongas tus propias composiciones". Y más.
Programa de 28-12-2012 ("La pollaflash, los estado viagra y la empresa norteamericana"). "Echar el bofe" no "echar el bazo". Otra vez el problema de la hora en la SER: "once y diez, diez y once en Canarias". Y en el mismo programa tropezó la jefa en la misma piedra. Retintín, no rintintín. Verdugo en lugar de víctima. "Esta mención luego la cobramos gratis". Contra más en lugar de cuanto más, un error muy extendido, cometido por ejemplo presidentes del Senado y otras personas muy bien instruidas. Resucitación, crucificación, ecinerarla, balsemarla, beneficiencia: palabras destrozadas, pero también hay verbos. Y en las expresiones latinas se añaden preposiciones, como en "a grosso modo" (basta con "grosso modo"). La bendición del Papa es "urbi et orbi", es decir, a la ciudad y al mundo. Y más.
Programa de 4-1-2013 ("Verde y con orejas; leche"). Cosas del fútbol: Dos penaltis desde la línea de 7 metros. "En medio del gol, dos ocasiones del Rayo". "Nadie sigue sin ser capaz de ganar tres copas del Rey consecutivas". "Quitar las campanas al vuelo". "Cuando veas las barbas de tu vecino, aplícate las tuyas". "Meter el hacha en la rama caída" (por "no hacer leña del árbol caído"). Y más.
Programa de 11-1-2013 ("No me metas la llaga en el culo"). Verbo alternativo a sobreseer, "sobreseír". El verbo abolir (verbo defectivo) no es sinónimo de acortar, como da a entender Rajoy. José Mercé ha inventado la "tragirrabia". "Los horarios son un auténtico 'despilporrio'". Mejor despiporre. "Opiosición" por oposición, pero con toda intención. Rotundidez y rotundidad. "Frases de sujeto, verbo y predicado" (el predicado comprende el verbo). "Para acabarlo de arreglar" (en las perífrasis el pronombre enclítico debe unirse al segundo verbo). Se equivoca hasta Álex Grijelmo: "te ayuda a conformarte tu propia opinión". Y más.
Programa de 18-1-2013 ("El niño viene con un pan bajo el sobaco").
Programa de 25-1-2013 ("Los jugadores eslovenos se corren durante 60 minutos"). INFORME 327. "Un pasajero muerto que se tiró desde un ferry". "Trabajar como un negro": han pedido a la RAE retirar esta expresión. Pero Isaías dice que también se tendría que retirar "merienda de negros", "engañar a alguien como a un chino". Pero el DRAE tiene que recoger expresiones que tienen o han tenido un uso, como defiende Isaías. "Reducir empleo, sobre todo el juvenil"; se supone que lo que quería decir era reducir desempleo. Con cero grados ya es suficiente frío, no hace falta decir "cero grados negativos". Convierten a Cartagena en provincia. Dinero en Suiza, pero allí los intereses son los de la banca sueca. "El testigo de cardo". "Testigo presidencial". Nuevos testigos, ni de cargo ni presencial. Fuerzas centrífugas/centrípetas. "Transferencias de sangre" para el ciclista Lance Amstrong. AL FINAL, UN BUEN RECURSO PARA APRENDER ORTOGRAFÍA DE FORMA MUY MUY PRÁCTICA. Y más.
Programa de 1-2-2013 ("La desmolarización y el apechusque. ¡Ves a la UVI!"). Falta de concordancia de Dolores de Cospedal. Cayo Lara confundió deber de con deber. Deber de más infinitivo es la perífrasis que corresponde a la posibilidad, suposición. "Desmolarización" por desmoralización. "Dentrífico" por dentífrico. Fátima Báñez estaba "muy moderadamente satisfecha". "Ver la mosca detrás de la oreja" por tener la mosca detrás de la oreja". "Poner blanco sobre negro", "blanco sobre blanco", "negro sobre negro". Es poner negro sobre blanco. Estar libre o limpio de polvo y paja, ambas formas son correctas. Troika mejor que troica, aunque ambas son correctas. No veremos reinar a Felipe IV, este ya reinó, al que posiblemente veamos sea a Felipe VI. Los errores lingüísticos de Jordi Évole. Y más.
Programa de 8-2-2013 ("El atracador encapullado y la joven de 74 años"). Singladura es un viaje de un barco de 24 horas. Floriano confundió la categoría laboral de Sepúlveda y lo hizo funcionario. Las magistraturas de trabajo ya no existen, y son juzgados de lo social. Tampoco existe INEM, desde 2003 es el SEPE. Engracia Hidalgo habla en puro guindés, ese lenguaje tan difícil de entender. Wert recomendó que los chavales españoles estudien carreras con futuro (¿calígrafo, criptógrafo, hermeneuta?). Cospedal y Rajoy hablan de "salvo algunas". Lo que hacen estos dos políticos es cantinflear. Es un verbo reconocido por la RAE. El dequeísmo del presidente de la CEOE. "Alucinajes" por alunizajes. Luis Amstrong no tuvo nada que ver con el dopaje, fue Lance. Y más.
Programa de 15-2-2013 ("Luis Bárcenas: un cantante espionado").
Programa de 22-2-2013 ("Los inversobres y el Nixan de Rajoy. ¡Me destonillo!). ¡POR FIN HEMOS TENIDO LA SUERTE DE ESTAR EN EL PROGRAMA EN DIRECTO! ¡HA SIDO UNA GRAN EXPERIENCIA! TODOS ME HABÉIS TRANSMITIDO QUE HA SIDO AÚN MEJOR DE LO QUE ESPERABAIS. ¡GRACIAS A CARLES FRANCINO Y A ISAÍAS LAFUENTE POR PERMITIRNOS VIVIR UNA EXPERIENCIA MARAVILLOSA! En cuanto al programa, destacamos las terminaciones en -ao de Rajoy. No hace falta llegar al extremo de "Bilbado", pero ¡tantas terminaciones en -ao de todo un presidente del Gobierno...! El Príncipe ha patinado un poco con el euskera, y han pensado en Francino para profesor en la Zarzuela. Resulta raro eso de "espiar a terceras personas! "Los recursos no se alocan" (se trata de un anglicismo, nada tiene que ver con la locuara). Para Pepa Bueno hay cosas "tristrísimas". Y mucho más, porque hoy más que nunca os invitamos a escuchar el programa, que ha estado interesantísimo y que habrá "fructiferado" en vosotros y vosotras, queremos decir fructificado.
Programa de 1-3-2013 ("La Infanta Cristiana, el Chollo Simeone y el Papa que renuncia en vida"). Palabro es una palabra recogida en el Diccionario. Montse Domínguez sigue siendo directora del Huffintong Post, no del Washington Post. Dinero sustraído, y también distraído. El verbo "distraer" sí tiene una acepción que puede referirse al dinero. La ministra de Empleo es Báñez, no Ibáñez. Despistes en la SER. Al 28 de febrero Gemma Nierga lo llama de noviembre. A vueltas con la famosa "indemnización en diferido" del lenguaje cospedalés. Lo que se paga a la Seguridad Social es cotización, no es retención. Una indemnización no puede hacerse en diferido, eso queda para los programas de radio o televisión. Y más.
Programa de 15-3-2013 ("El extesorero Ortega Cano, el Papa Paco y el triángulo de cinco puntas"). Pueden usarse ascendencia, descendencia, estirpe. Negrísimo y nigérrimo son superlativos de negro. El primero no está en el DRAE pero está en el Panhispánico de dudas; ahora es más habitual el primero. Triángulo de cinco puntas. No es el agua la que no llega al río, sino la sangre. Lo de bucear no se puede hacer de otra forma que no sea debajo del agua.Y más.
Programa de 22-3-2013.
Programa de 5-4-2013.
Programa de 12-4-2013 ("Jugar de puta de ataque produce desgorro muscular"). Hostia, palabra polisémica, y Ostia. En la radio, ¿hablamos de oyentes o escuchantes? La palabra escuchante no está en el diccionario, aunque es una palabra bien formada. Por escuchante, sí existe escucha o radioescucha. Y más.
Programa de 19-4-2013.
Programa de 26-4-2013 ("El extraño caso del traumatismo craneal en el brazo").
Programa de 4-10-2013 ("Una enmienda sobresaliente 'con lauden'").
Programa de 11-10-2013 ("El Guggenheim costó 87 euros").
Programa de 18-10-2013 ("Alucineros espidifénicos").
Programa de 25-10-2013.
Programa de 1-11-2013 ("Fallece víctima mortal en estado de 'composición'").
Programa de 8-11-2013 ("Cuala, adetrás y una hora menos en Barajas").
Programa de 15-11-2013 ("Montoro promociona 'Todo para mi madre' de Perro Aldodóvar").
Programa de 22-11-2013 ("Ana Botello anuncia el flin del potrimonio").
Programa de 29-11-2013 ("Maduro reconoce robar y un compañero folla con Hipercor").
Programa de 13-12-2013 ("Cuestará engrajar el plan del manejo del conejo").
Programa de 27-12-2013 ("Resumen de un año que vino con un pan debajo del sobaco").
Programa de 10-1-2014 ("Las rebajas del 30 de febrero").
Programa de 17-1-2014 ("Del derrame militar de Sharón al mejillón lactante").
Programa de 24-1-2014 ("El cuarto fallecimiento del Greco y la ejecución de la infanta").
Programa de 31-1-2014 ("Embarazo de 16 meses por el ucranio").
Programa de 7-2-2014 ("Calorina inaugura los Juegos de Invierno de Chochi").
Programa de 14-12-2014 ("Llegan vientos de FUERZA NUEVA, digo... de fuerza nueve").
Programa de 21-2-2014 ("Iban con la canparta proliferando cánticos"). EN ESTE PROGRAMA HUBO ALUMNOS DE NUESTRO INSTITUTO EN DIRECTO. VIVIMOS OTRO MOMENTO EXTRAORDINARIO EN LA CADENA SER, EN GRAN VÍA 32. JUNTO A ÁNGEL PAZ, JUANMA Y DOMINGO.
Programa de 28-2-2014 ("El pecoño negocio va por el mal camino").
Programa de 7-3-2014 ("Francina presidenta de Navarra y Morontoro ministro de Hacienda).
Programa de 14-3-2014 ("A pies juntillos con las víctimas del Francisco").
lunes, 31 de mayo de 2010
viernes, 14 de mayo de 2010
viernes, 25 de septiembre de 2009
EL EQUIPO DE LA REVISTA REDACCIÓN EN EL PROGRAMA DE CARLES FRANCINO
Alumnos y alumnas componentes de la revista Redacción de nuestro Instituto, acompañados por algunos/as compañeros/as, asistieron a la emisión en directo del programa Hoy por Hoy, de Carles Francino (Cadena Ser)
El magacín de la Cadena Ser, el programa más escuchado de la radio española, con tres millones de oyentes, empezó a las 8 en punto de la mañana y terminó a las 12,20. A primera hora todo el alumnado estaba sentado en el Salón de Actos del Pabellón Ferial de Ciudad Real. Lo primero las noticias y la tertulia. Hemos de decir que esto fue lo que más aburrido resultó para este alumnado. Pero la cosa se fue animando con la presencia en la entrevista de Manuel Marín, el ciudarrealeño que fue presidente del Congreso de los Diputados, con el retrato que hizo de él Luis del Val, y sobre todo, a partir de las 9,30, con la sección titulada Unidad de Vigilancia, de Isaías Lafuente, que resultó divertidísima, con los gazapos que cometen los periodistas en sus programas radiofónicos. A continuación, visitó el estudio el presidente de la Diputación, Nemesio de Lara, que junto a Javier Riollo y Toni Nadal comentaron distintos aspectos de nuestra provincia. Tras esto, apareció en escena J. Hombrados, el portero del Balonmano Ciudad Real, acompañado por su jefe de prensa. Javier Coronas participó durante la entrevista con su peculiar humor.
Uno de los momentos estelares del programa llegó cuando salió al escenario la cantante pop Chenoa. Primeramente hizo una prueba de sonido, y después, ya en directo, intervino en antena. Aún faltaba el plato fuerte de la mañana, el que al alumnado, sin ninguna duda, apetecía más. Nos referimos a tres de los componentes del grupo musical El Hombre Linterna, que a su vez colaboran en el programa de Cuatro, El Hormiguero, dirigido por Pablo Motos. Con Damián, Marron y Juan hubo ocasión de regresar a la infancia de la mano de las canciones de series infantiles que forman su repertorio. Esta entrevista cerró el programa de un modo divertidísimo.
Uno de los momentos estelares del programa llegó cuando salió al escenario la cantante pop Chenoa. Primeramente hizo una prueba de sonido, y después, ya en directo, intervino en antena. Aún faltaba el plato fuerte de la mañana, el que al alumnado, sin ninguna duda, apetecía más. Nos referimos a tres de los componentes del grupo musical El Hombre Linterna, que a su vez colaboran en el programa de Cuatro, El Hormiguero, dirigido por Pablo Motos. Con Damián, Marron y Juan hubo ocasión de regresar a la infancia de la mano de las canciones de series infantiles que forman su repertorio. Esta entrevista cerró el programa de un modo divertidísimo.
El encargado de animar al auditorio fue Juanma Ortega, que consiguió que no hubiera ni un instante de aburrimiento, ya que en las desconexiones entretuvo a todo el público asistente con juegos y buen humor. Una experiencia inolvidable.
domingo, 11 de enero de 2009
El escritor Mario Vargas Llosa, testigo del horror del Congo
Este artículo es el primero de una serie que editará El País Semanal sobre los horrores de la violencia en el mundo. Su lectura os ayudará a comprender cómo unos pocos someten a todo un país al hambre, los asesinatos, las violaciones y la corrupción.
Este artículo es el primero de una serie que editará El País Semanal sobre los horrores de la violencia en el mundo. Su lectura os ayudará a comprender cómo unos pocos someten a todo un país al hambre, los asesinatos, las violaciones y la corrupción.
martes, 4 de noviembre de 2008
OPINA SOBRE VUESTRO LENGUAJE
LEE el artículo publicado debajo de estas líneas y opina sobre este tema. En especial sobre si en efecto este tipo de lenguaje es el que hablan los chicos y chicas de tu edad en Miguelturra, en Pozuelo, en Ballesteros, en Ciudad Real. Si hay alguna palabra, giro o expresión que sea propia de esta zona, inclúyela en tu comentario. También estaría bien que incluyeras alguna reflexión sobre cómo los adultos de tu localidad reaccionan ante vuestro lenguaje y cómo crees tú que deberían reaccionar. (Ten en cuenta que este artículo habla del lenguaje de algún país sudamericano, por lo que encontrarás palabras, giros o expresiones que aquí no se utilizan. Procura entonces fijarte en las que comparten con el lenguaje juvenil de España).
EL LENGUAJE DE LOS ADOLESCENTES (publicado en www.todo.com)
EL LENGUAJE DE LOS ADOLESCENTES (publicado en www.todo.com)
El lenguaje de los adolescentes es y ha sido peculiar. No solo los del siglo XXI hablan de manera diferente a los adultos de su época. En todos los períodos de la historia, los jóvenes se expresaron de una forma distinta de la del grupo de edad al que no pertenecen.
¿Cómo se explica este fenómeno?
Los jóvenes quieren distinguirse de los adultos. En la forma de proceder, en la de vestirse, en las costumbres y, sobre todo, en el lenguaje. Si logran que este, que es el medio de comunicación por excelencia, sea comprendido solo por sus padres, actuará como la gran barrera que lo separa de los mayores. Ese idioma tan particular que manejan no se aprende en ningún curso. No existe hasta que ellos mismos lo crean y esa creación, que se hace de a poco y se trasmite con gran rapidez, es fruto de sus reuniones, de sus conversaciones, de los momentos que comparten. No hay un propósito consciente de valerse de un idioma extraño, no existen reglas que lo rijan, ni interés alguno en que las haya. Al contrario, cuanto más diferente sea la palabra de la que usan los demás sectores de la población, mejor. En nuestro país, alrededor de un 16% de los habitantes se sitúa entre los 15 y los 21 años y utilizan ese tipo de lenguaje. Un lenguaje que los adultos decimos no comprender, lo que, en muchos ocasiones, no es cierto, ya que, aunque no lo usemos, nos adaptamos con facilidad a él y, en ciertos casos, alguna palabra o expresión ingresa al nuestro. Un lenguaje muy perecedero, que durará solo un tiempo y que, raramente, pasará a integrar el diccionario y el vocabulario de las personas cultas del país. Un lenguaje, diferente al que manejamos cuando fuimos adolescentes, lo que no significa que, como tales, no hayamos tenido nuestra forma especial de comunicarnos. ¿Quién no recuerda: "hacerse la rabona, tener ratones, ser un disco rayado, hacerse papilla, dar vuelta como una media, ir a un asalto, pagar a escote, dar como dentro de un gorro…"? Pero, a pesar de todas sus contras, un lenguaje pegadizo, al que intentamos no dejar entrar en el nuestro. No todos los adolescentes de un país utilizan los mismos códigos para comunicarse. Así como las diferencias culturales se dan entre los adultos, también se evidencian entre los jóvenes. Los que pertenecen a un buen nivel cultural se expresan de determinada forma y se comprenden; los que provienen de niveles sociales con menos educación utilizan una jerga diferente y también se comunican. Lo que, probablemente, no suceda es que ambos grupos se entiendan entre sí, a pesar de ser de una misma edad. También se establecen diferencias entre el habla de los jóvenes de la capital y la de los del campo. Este idioma tan particular se da, sobre todo, en el habla. Cuando el joven se enfrenta con una hoja y se ve obligado a escribir (un examen, una prueba, una carta) se adapta, casi sin pensarlo, a la lengua estándar, a la que hablan los demás, a la que sabe que la sociedad acepta. Si la comunicación escrita está dirigida a uno de sus compañeros o si utiliza el correo electrónico para hacerla, se valdrá de su lenguaje y las reglas ortográficas no serán tenidas en cuenta. Aparecerán símbolos (la computadora ofrece una enorme gama), grafías extrañas que intentan reproducir lo que en el habla se da con naturalidad. Sin embargo, cuando dialoga con sus congéneres, utiliza las palabras inventadas, las muletillas, los gestos, los tics…todo lo que lo acerca y lo estrecha a su grupo. Aún más original e incomprensible es su lenguaje telefónico o el que se refiere a los términos de la computación.
¿Cuáles son las características predominantes del lenguaje adolescente?Muchas e inabarcables. Trataremos las más comunes. Por otra parte, es probable que no todos los jóvenes se valgan de los términos que seleccionamos; posiblemente, también, algunos les den un significado diferente al que hemos elegido. La vía de transmisión de este lenguaje es oral, no queda fija y se presta a diferentes interpretaciones. Resulta difícil llevarlo a la forma escrita porque, en general, ellos no lo hacen y juegan, en la conversación, con los tonos, las acentuaciones marcadas, la repetición de letras. Tal vez, muchos adolescentes no tengan idea de cómo escribir determinado término, en especial, los que provienen de otros idiomas. Intentaremos reproducir en forma gráfica las diferentes expresiones. En algunos casos, si nos resulta posible, marcaremos la especial pronunciación que de ellas hacen.
Acortamiento de palabras"Doc" (doctor o doctora), "profe" (profesor o profesora), "dire" (director o directora), "cole" (colegio), "facu" (facultad) … Hay poca originalidad en este hecho, que los adultos también realizamos. Muchos de los vocablos que usamos en la actualidad y que figuran en el diccionario son achicamientos de palabras largas: cine (cinematógrafo), foto (fotografía), subte (subterráneo), tele (televisión).
Uso del prefijo "re""Relindo, rebueno, rebobo…" "Re" es un antiguo prefijo, que existe en la lengua común, pero, por lo general, indica repetición: "releer, reactivar, recomponer". Para los jóvenes, no significa lo mismo. Podría compararse con "muy, excesivamente", pero, de ninguna forma con la idea de repetición.
Cambio de significado de palabras que existen en el idioma"Obvio, loco, copar, salado, alevoso, valor…""Obvio", para el Diccionario, "que se encuentra delante de los ojos"; para los jóvenes, una muletilla (que utilizan una y otra vez) y que quiere decir "por supuesto, seguramente". Se acerca al verdadero significado del vocablo, pero hay, siempre, en ella, un cierto tono despectivo, que implica que no era necesario hacer determinada pregunta, determinado comentario. Por otra parte, marcan en la pronunciación, en forma excesiva, la "b" para resaltar lo inútil de la intervención del interlocutor. "Loco", para el Diccionario, "que ha perdido la razón"; para los jóvenes, un llamado para un compañero, para un conocido, para cualquier persona con la que tengan determinado grado de confianza. "Copar", para el Diccionario,"hacer, en los juegos de azar, una puesta equivalente a todo el dinero con que responde la banca"; para los jóvenes, "gustar, satisfacer, dejar impactados". Los "copa" una canción, un conjunto musical, una comida, una actitud… De " copar" derivan otras, como "copado, copante, recopado. "Salado", para el Diccionario , "que tiene excesiva sal" y, como propio de la Argentina y del Uruguay, "muy costoso"; para los jóvenes, difícil, desubicado. "Alevoso", para el Diccionario," traicionero, pérfido"; para los jóvenes, exagerado, por gusto, con intención, evidente. "Valor", para el Diccionario,"aprecio, estimación"; para los jóvenes, amigo, compañero. Son solo seis ejemplos de una lista, que cualquier lector sabe que es mucho más extensa.
Expresiones completamente originales"Está de más", escrita, a veces, de+ (excelente, muy bueno, perfecto), "está mortal" (óptimo, maravilloso), "está de la nuca" (loco, demente), "está infumable" (insoportable, inaguantable). Todas las palabras que forman estos conjuntos son, individualmente, de uso, más o menos corriente. Difiere el significado que adquieren en la expresión.
Palabras inventadas
"Chabón", importada de la Argentina, (pibe, muchacho), "cheto" (con plata, engreído), "concheto" (quiere parecer "cheto", pero no lo es), "bardo" (desordenado), "repolenta" (muy bueno), "zarpado" (desubicado), "porfi" (por favor).
Expresiones verbales, a veces, inventadas; otras, con significado diferente al real
"No pintar" (no pasar), "achicar" (esperar), "fuiste"o "ya fue" (no tiene arreglo, no tiene solución), "marchaste" (perdiste, no hay más posibilidades), "cabe o no cabe" (estar o no de acuerdo), "aguantar" (dar estímulo), "pelarse como un ajo" (irse rápido), "habilitar con unos mangos" (pedir dinero), "pegar un fonazo" (llamar por teléfono), "ir a un toque" (asistir a un recital, a un concierto), "irse al toque" (abandonar un lugar de manera apresurada). Las dos últimas son prácticamente iguales en la forma. Sin embargo, nada tienen que ver en cuanto al significado. Algunas de estas expresiones se cuelan en el lenguaje de los adultos: "aguante", en el del deporte, sea cual sea la edad de quien lo usa; "ya fue" con el agregado de "como dicen los chicos" (que es una forma de deslindar responsabilidades), en el idioma de las personas cultas del país.
Expresiones copiadas del inglés"Man o men", sin distinción para el singular y el plural (muchacho, chico), "fashion" o "refashion" (elegante, fantástico, genial, impresionante, pronunciada de una manera muy particular, en la que la "i" casi desaparece), "sorry" (pronunciada con "r", sori, perdón, disculpas), "estar out" (pronunciada "aut", distraído, en otra cosa), "a full" (con intensidad, con esfuerzo), "estar cool" (pronunciada "cul", estar muy bueno). En cuanto a la ortografía de estas palabras, hay que hacer determinadas precisiones. En primer lugar, es raro que algún adolescente se valga de ellas por escrito; por lo tanto, no se les plantea el problema de cómo se escriben. En segundo lugar, y en caso de darse la ocasión, la grafía dependerá del grado de conocimiento que, del otro idioma, tenga el joven. La forma que elegimos en el texto corresponde al inglés, pero, posiblemente algunos adolescentes no reconozcan esas palabras como las que utilizan en su hablar corrriente.
Palabras que usan con doble función: como insulto y como elogioLa más común es "hijo de p…". Si se enojan con alguien, lo insultan de esa forma; pero, también se valen de la expresión como alabanza. ¡Si me seguís molestando, te rompo la cara, hijo de p…! ¡Qué bien canta el hijo de p…!
Hay otra serie de vocablos y expresiones, que entran a nuestra lengua por intermedio de los medios de comunicación, especialmente, la T.V. argentina. En la mayoría de los casos, corresponden a un lenguaje ordinario, grosero, soez. Parece inútil dedicarse a ellas, porque esas sí es necesario combatirlas. Las otras, que solo son el fruto de una determinada edad, de una manera particular de encarar la vida, no resultan peligrosas para el lenguaje. Así como llegan, desaparecen y, en cierto modo, marcan las particularidades de los hablantes jóvenes de una época.
¿Qué actitud tomamos los adultos ante esa forma particular de expresión?
Tendemos a combatirla, a mostrar desagrado, a dejar sentado que no podemos comprenderla. Eso es lo que busca, tal vez inconscientemente, el joven. Que su lenguaje asombre por lo creativo, por lo diferente. En el enfrentamiento diario que, por cualquier causa, tiene con los adultos, el lenguaje se convierte en otro motivo de discusión. Nada hará por modificarlo. Es más, repetirá una y otra vez lo que sabe que causa molestia y tratará de ampliar su repertorio.
¿Qué actitud tendríamos que tomar los adultos?Mostrar una cierta indeferencia y tener presente que, también nosotros fuimos adolescentes Eso no significa, de ninguna manera, tolerar el idioma grosero. Si los mayores nos expresamos con corrección, los jóvenes captarán esa forma de lenguaje y serán capaces de recurrir a ella, cuando las circunstancias así lo requieran. Lo que, de ninguna forma debemos hacer, con el afán de acercarnos a los adolescentes, es usar, en nuestra forma de expresarnos, términos que pertenecen a su lenguaje y del cual son, excesivamente celosos.
¿Cómo se explica este fenómeno?
Los jóvenes quieren distinguirse de los adultos. En la forma de proceder, en la de vestirse, en las costumbres y, sobre todo, en el lenguaje. Si logran que este, que es el medio de comunicación por excelencia, sea comprendido solo por sus padres, actuará como la gran barrera que lo separa de los mayores. Ese idioma tan particular que manejan no se aprende en ningún curso. No existe hasta que ellos mismos lo crean y esa creación, que se hace de a poco y se trasmite con gran rapidez, es fruto de sus reuniones, de sus conversaciones, de los momentos que comparten. No hay un propósito consciente de valerse de un idioma extraño, no existen reglas que lo rijan, ni interés alguno en que las haya. Al contrario, cuanto más diferente sea la palabra de la que usan los demás sectores de la población, mejor. En nuestro país, alrededor de un 16% de los habitantes se sitúa entre los 15 y los 21 años y utilizan ese tipo de lenguaje. Un lenguaje que los adultos decimos no comprender, lo que, en muchos ocasiones, no es cierto, ya que, aunque no lo usemos, nos adaptamos con facilidad a él y, en ciertos casos, alguna palabra o expresión ingresa al nuestro. Un lenguaje muy perecedero, que durará solo un tiempo y que, raramente, pasará a integrar el diccionario y el vocabulario de las personas cultas del país. Un lenguaje, diferente al que manejamos cuando fuimos adolescentes, lo que no significa que, como tales, no hayamos tenido nuestra forma especial de comunicarnos. ¿Quién no recuerda: "hacerse la rabona, tener ratones, ser un disco rayado, hacerse papilla, dar vuelta como una media, ir a un asalto, pagar a escote, dar como dentro de un gorro…"? Pero, a pesar de todas sus contras, un lenguaje pegadizo, al que intentamos no dejar entrar en el nuestro. No todos los adolescentes de un país utilizan los mismos códigos para comunicarse. Así como las diferencias culturales se dan entre los adultos, también se evidencian entre los jóvenes. Los que pertenecen a un buen nivel cultural se expresan de determinada forma y se comprenden; los que provienen de niveles sociales con menos educación utilizan una jerga diferente y también se comunican. Lo que, probablemente, no suceda es que ambos grupos se entiendan entre sí, a pesar de ser de una misma edad. También se establecen diferencias entre el habla de los jóvenes de la capital y la de los del campo. Este idioma tan particular se da, sobre todo, en el habla. Cuando el joven se enfrenta con una hoja y se ve obligado a escribir (un examen, una prueba, una carta) se adapta, casi sin pensarlo, a la lengua estándar, a la que hablan los demás, a la que sabe que la sociedad acepta. Si la comunicación escrita está dirigida a uno de sus compañeros o si utiliza el correo electrónico para hacerla, se valdrá de su lenguaje y las reglas ortográficas no serán tenidas en cuenta. Aparecerán símbolos (la computadora ofrece una enorme gama), grafías extrañas que intentan reproducir lo que en el habla se da con naturalidad. Sin embargo, cuando dialoga con sus congéneres, utiliza las palabras inventadas, las muletillas, los gestos, los tics…todo lo que lo acerca y lo estrecha a su grupo. Aún más original e incomprensible es su lenguaje telefónico o el que se refiere a los términos de la computación.
¿Cuáles son las características predominantes del lenguaje adolescente?Muchas e inabarcables. Trataremos las más comunes. Por otra parte, es probable que no todos los jóvenes se valgan de los términos que seleccionamos; posiblemente, también, algunos les den un significado diferente al que hemos elegido. La vía de transmisión de este lenguaje es oral, no queda fija y se presta a diferentes interpretaciones. Resulta difícil llevarlo a la forma escrita porque, en general, ellos no lo hacen y juegan, en la conversación, con los tonos, las acentuaciones marcadas, la repetición de letras. Tal vez, muchos adolescentes no tengan idea de cómo escribir determinado término, en especial, los que provienen de otros idiomas. Intentaremos reproducir en forma gráfica las diferentes expresiones. En algunos casos, si nos resulta posible, marcaremos la especial pronunciación que de ellas hacen.
Acortamiento de palabras"Doc" (doctor o doctora), "profe" (profesor o profesora), "dire" (director o directora), "cole" (colegio), "facu" (facultad) … Hay poca originalidad en este hecho, que los adultos también realizamos. Muchos de los vocablos que usamos en la actualidad y que figuran en el diccionario son achicamientos de palabras largas: cine (cinematógrafo), foto (fotografía), subte (subterráneo), tele (televisión).
Uso del prefijo "re""Relindo, rebueno, rebobo…" "Re" es un antiguo prefijo, que existe en la lengua común, pero, por lo general, indica repetición: "releer, reactivar, recomponer". Para los jóvenes, no significa lo mismo. Podría compararse con "muy, excesivamente", pero, de ninguna forma con la idea de repetición.
Cambio de significado de palabras que existen en el idioma"Obvio, loco, copar, salado, alevoso, valor…""Obvio", para el Diccionario, "que se encuentra delante de los ojos"; para los jóvenes, una muletilla (que utilizan una y otra vez) y que quiere decir "por supuesto, seguramente". Se acerca al verdadero significado del vocablo, pero hay, siempre, en ella, un cierto tono despectivo, que implica que no era necesario hacer determinada pregunta, determinado comentario. Por otra parte, marcan en la pronunciación, en forma excesiva, la "b" para resaltar lo inútil de la intervención del interlocutor. "Loco", para el Diccionario, "que ha perdido la razón"; para los jóvenes, un llamado para un compañero, para un conocido, para cualquier persona con la que tengan determinado grado de confianza. "Copar", para el Diccionario,"hacer, en los juegos de azar, una puesta equivalente a todo el dinero con que responde la banca"; para los jóvenes, "gustar, satisfacer, dejar impactados". Los "copa" una canción, un conjunto musical, una comida, una actitud… De " copar" derivan otras, como "copado, copante, recopado. "Salado", para el Diccionario , "que tiene excesiva sal" y, como propio de la Argentina y del Uruguay, "muy costoso"; para los jóvenes, difícil, desubicado. "Alevoso", para el Diccionario," traicionero, pérfido"; para los jóvenes, exagerado, por gusto, con intención, evidente. "Valor", para el Diccionario,"aprecio, estimación"; para los jóvenes, amigo, compañero. Son solo seis ejemplos de una lista, que cualquier lector sabe que es mucho más extensa.
Expresiones completamente originales"Está de más", escrita, a veces, de+ (excelente, muy bueno, perfecto), "está mortal" (óptimo, maravilloso), "está de la nuca" (loco, demente), "está infumable" (insoportable, inaguantable). Todas las palabras que forman estos conjuntos son, individualmente, de uso, más o menos corriente. Difiere el significado que adquieren en la expresión.
Palabras inventadas
"Chabón", importada de la Argentina, (pibe, muchacho), "cheto" (con plata, engreído), "concheto" (quiere parecer "cheto", pero no lo es), "bardo" (desordenado), "repolenta" (muy bueno), "zarpado" (desubicado), "porfi" (por favor).
Expresiones verbales, a veces, inventadas; otras, con significado diferente al real
"No pintar" (no pasar), "achicar" (esperar), "fuiste"o "ya fue" (no tiene arreglo, no tiene solución), "marchaste" (perdiste, no hay más posibilidades), "cabe o no cabe" (estar o no de acuerdo), "aguantar" (dar estímulo), "pelarse como un ajo" (irse rápido), "habilitar con unos mangos" (pedir dinero), "pegar un fonazo" (llamar por teléfono), "ir a un toque" (asistir a un recital, a un concierto), "irse al toque" (abandonar un lugar de manera apresurada). Las dos últimas son prácticamente iguales en la forma. Sin embargo, nada tienen que ver en cuanto al significado. Algunas de estas expresiones se cuelan en el lenguaje de los adultos: "aguante", en el del deporte, sea cual sea la edad de quien lo usa; "ya fue" con el agregado de "como dicen los chicos" (que es una forma de deslindar responsabilidades), en el idioma de las personas cultas del país.
Expresiones copiadas del inglés"Man o men", sin distinción para el singular y el plural (muchacho, chico), "fashion" o "refashion" (elegante, fantástico, genial, impresionante, pronunciada de una manera muy particular, en la que la "i" casi desaparece), "sorry" (pronunciada con "r", sori, perdón, disculpas), "estar out" (pronunciada "aut", distraído, en otra cosa), "a full" (con intensidad, con esfuerzo), "estar cool" (pronunciada "cul", estar muy bueno). En cuanto a la ortografía de estas palabras, hay que hacer determinadas precisiones. En primer lugar, es raro que algún adolescente se valga de ellas por escrito; por lo tanto, no se les plantea el problema de cómo se escriben. En segundo lugar, y en caso de darse la ocasión, la grafía dependerá del grado de conocimiento que, del otro idioma, tenga el joven. La forma que elegimos en el texto corresponde al inglés, pero, posiblemente algunos adolescentes no reconozcan esas palabras como las que utilizan en su hablar corrriente.
Palabras que usan con doble función: como insulto y como elogioLa más común es "hijo de p…". Si se enojan con alguien, lo insultan de esa forma; pero, también se valen de la expresión como alabanza. ¡Si me seguís molestando, te rompo la cara, hijo de p…! ¡Qué bien canta el hijo de p…!
Hay otra serie de vocablos y expresiones, que entran a nuestra lengua por intermedio de los medios de comunicación, especialmente, la T.V. argentina. En la mayoría de los casos, corresponden a un lenguaje ordinario, grosero, soez. Parece inútil dedicarse a ellas, porque esas sí es necesario combatirlas. Las otras, que solo son el fruto de una determinada edad, de una manera particular de encarar la vida, no resultan peligrosas para el lenguaje. Así como llegan, desaparecen y, en cierto modo, marcan las particularidades de los hablantes jóvenes de una época.
¿Qué actitud tomamos los adultos ante esa forma particular de expresión?
Tendemos a combatirla, a mostrar desagrado, a dejar sentado que no podemos comprenderla. Eso es lo que busca, tal vez inconscientemente, el joven. Que su lenguaje asombre por lo creativo, por lo diferente. En el enfrentamiento diario que, por cualquier causa, tiene con los adultos, el lenguaje se convierte en otro motivo de discusión. Nada hará por modificarlo. Es más, repetirá una y otra vez lo que sabe que causa molestia y tratará de ampliar su repertorio.
¿Qué actitud tendríamos que tomar los adultos?Mostrar una cierta indeferencia y tener presente que, también nosotros fuimos adolescentes Eso no significa, de ninguna manera, tolerar el idioma grosero. Si los mayores nos expresamos con corrección, los jóvenes captarán esa forma de lenguaje y serán capaces de recurrir a ella, cuando las circunstancias así lo requieran. Lo que, de ninguna forma debemos hacer, con el afán de acercarnos a los adolescentes, es usar, en nuestra forma de expresarnos, términos que pertenecen a su lenguaje y del cual son, excesivamente celosos.
domingo, 2 de noviembre de 2008
OPINA SOBRE SOSTENIBILIDAD
El fotógrafo canadiense Benoit Aquin ha sido distinguido con el premio Pictet por un trabajo sobre la desertización en China. El Pictet es el primer premio de fotografía dedicado al desarrollo sostenible. El tema de 2008 ha sido el agua.
NI AGUA (DESDE 2015) Editorial de El País publicado el 20 de octubre de 2008
De los 167 artículos y dos disposiciones transitorias que contiene el proyecto de nuevo Estatuto de Castilla-La Mancha, en tramitación en el Congreso de los Diputados, sólo tres han suscitado el interés de propios y extraños, y son los que se refieren a las competencias en cuencas hidrográficas intercomunitarias. En uno de esos artículos se establece que "los poderes públicos del Estado y de Castilla-La Mancha" velarán para que el agua trasvasada del Tajo al Segura se reduzca paulatinamente hasta su extinción definitiva en 2015. Ese planteamiento fue aprobado por unanimidad en las Cortes de Castilla-La Mancha y rechazado con idéntico consenso transversal por los partidos de Murcia y la Comunidad Valenciana.
Ocurre que la Constitución establece con claridad que la "legislación, ordenación y concesión de recursos y aprovechamientos hidráulicos" de cuencas que transcurran por más de una comunidad es una competencia exclusiva del Estado. Y así debe de ser, puesto que la gestión de las cuencas y del agua está sometida a fuertes tensiones y apetencias procedentes de los distintos Gobiernos autónomos. Resulta contradictorio que una competencia exclusiva del Estado se vea condicionada por una disposición estatutaria que le dice lo que tiene que hacer y el plazo imperativo en el que tiene que hacerlo. No es una cuestión de redacción más o menos sutil. Si es competencia estatal, los estatutos no deberían decir nada sobre ella.
El Estatuto catalán atribuye a su comunidad competencias en las cuencas internas; y a su sombra, algo similar los de Andalucía y Aragón. A pesar de todo, no han faltado recursos y disputas. Pero el de la Comunidad Valenciana va más lejos, al establecer también el derecho a recibir aguas excedentarias de otras comunidades, lo que intenta limitar la reforma castellano-manchega. Todo ello ilustra lo bien fundado de la atribución de la competencia al Estado.
Esa atribución no significa que las autonomías no tengan la posibilidad de defender sus intereses mediante su participación en los organismos de gestión establecidos en la Ley de Aguas. Lo que sí significa es que la última palabra la tiene el Gobierno del Estado, precisamente para evitar conflictos sin fin ante pretensiones incompatibles entre sí. Por ello, la Comisión Constitucional del Congreso a la que ahora pasa el anteproyecto tendrá que eliminar o matizar el artículo cuestionado, de forma que quede clara para siempre la preeminencia política y legislativa del Estado en esta espinosa cuestión.
Se da la circunstancia, además, de que en este caso lo que está en juego parece ser más el fuero que el huevo, porque para 2015, según está previsto en los planes oficiales, las plantas salinizadoras garantizarán el suministro de las zonas a las que ahora trasvasa agua. Pero la tentación de utilizar los Estatutos autonómicos para marcar territorio al parecer es irresistible.
Una vez leído este artículo, trata de informarte sobre el problema del agua en tu localidad, en tu comarca, provincia, región, y redacta un artículo que refleje cómo afecta esta problemática a tu entorno cercano.
Más información:
http://www.elpais.com/articulo/espana/fio/Gobierno/tema/agua/Ha/abusado/trasvase/elpepiesp/20081011elpepinac_3/Tes
http://www.elpais.com/articulo/pais/vasco/importancia/vital/H2O/elpepiesppvs/20080925elpvas_20/Tes
NI AGUA (DESDE 2015) Editorial de El País publicado el 20 de octubre de 2008
De los 167 artículos y dos disposiciones transitorias que contiene el proyecto de nuevo Estatuto de Castilla-La Mancha, en tramitación en el Congreso de los Diputados, sólo tres han suscitado el interés de propios y extraños, y son los que se refieren a las competencias en cuencas hidrográficas intercomunitarias. En uno de esos artículos se establece que "los poderes públicos del Estado y de Castilla-La Mancha" velarán para que el agua trasvasada del Tajo al Segura se reduzca paulatinamente hasta su extinción definitiva en 2015. Ese planteamiento fue aprobado por unanimidad en las Cortes de Castilla-La Mancha y rechazado con idéntico consenso transversal por los partidos de Murcia y la Comunidad Valenciana.
Ocurre que la Constitución establece con claridad que la "legislación, ordenación y concesión de recursos y aprovechamientos hidráulicos" de cuencas que transcurran por más de una comunidad es una competencia exclusiva del Estado. Y así debe de ser, puesto que la gestión de las cuencas y del agua está sometida a fuertes tensiones y apetencias procedentes de los distintos Gobiernos autónomos. Resulta contradictorio que una competencia exclusiva del Estado se vea condicionada por una disposición estatutaria que le dice lo que tiene que hacer y el plazo imperativo en el que tiene que hacerlo. No es una cuestión de redacción más o menos sutil. Si es competencia estatal, los estatutos no deberían decir nada sobre ella.
El Estatuto catalán atribuye a su comunidad competencias en las cuencas internas; y a su sombra, algo similar los de Andalucía y Aragón. A pesar de todo, no han faltado recursos y disputas. Pero el de la Comunidad Valenciana va más lejos, al establecer también el derecho a recibir aguas excedentarias de otras comunidades, lo que intenta limitar la reforma castellano-manchega. Todo ello ilustra lo bien fundado de la atribución de la competencia al Estado.
Esa atribución no significa que las autonomías no tengan la posibilidad de defender sus intereses mediante su participación en los organismos de gestión establecidos en la Ley de Aguas. Lo que sí significa es que la última palabra la tiene el Gobierno del Estado, precisamente para evitar conflictos sin fin ante pretensiones incompatibles entre sí. Por ello, la Comisión Constitucional del Congreso a la que ahora pasa el anteproyecto tendrá que eliminar o matizar el artículo cuestionado, de forma que quede clara para siempre la preeminencia política y legislativa del Estado en esta espinosa cuestión.
Se da la circunstancia, además, de que en este caso lo que está en juego parece ser más el fuero que el huevo, porque para 2015, según está previsto en los planes oficiales, las plantas salinizadoras garantizarán el suministro de las zonas a las que ahora trasvasa agua. Pero la tentación de utilizar los Estatutos autonómicos para marcar territorio al parecer es irresistible.
Una vez leído este artículo, trata de informarte sobre el problema del agua en tu localidad, en tu comarca, provincia, región, y redacta un artículo que refleje cómo afecta esta problemática a tu entorno cercano.
Más información:
http://www.elpais.com/articulo/espana/fio/Gobierno/tema/agua/Ha/abusado/trasvase/elpepiesp/20081011elpepinac_3/Tes
http://www.elpais.com/articulo/pais/vasco/importancia/vital/H2O/elpepiesppvs/20080925elpvas_20/Tes
jueves, 30 de octubre de 2008
Editorial
Este blog ha sido creado con la finalidad de que todo el alumnado del IES Campo de Calatrava de Miguelturra que lo desee pueda opinar sobre noticias relacionadas con asuntos de su interés, además de trabajar con ellas en aquellas áreas que su profesorado determine. Se pretende que este blog sea una herramienta útil como fuente de recursos para las distintas asignaturas, por eso aparecen las entradas etiquetadas con los nombres de dichas asignaturas. Somos de la opinión del Ministro de Educación, Ángel Gabilondo, que en un artículo titulado "'¿Y quién diablos va a leer el segundo párrafo?'", publicado en especial Educación, editado por El País el día 22 de noviembre de 2010, dice: "Conscientes de la importancia de los medios de comunicación, hemos de reconocer el alcance de su tarea educativa. Mirada crítica, contexto, fondo, conciencia social, desbordan los límites de una frase (...) La lectura del periódico nos abre a los otros y nos saca del limitado horizonte de nuestras impresiones inmediatas".
Suscribirse a:
Entradas (Atom)